Translation of "ce ne" in English


How to use "ce ne" in sentences:

Se Isaac non dovesse tornare da questo incontro, ce ne faremo una ragione.
If Isaac doesn't make it back from this meeting, wouldn't be a lot of tears.
Non ce ne sarà una terza.
There will not be a third.
Guarda quali dati abbiamo su di te, se ce ne sono.
− See what data we have about you, if any.
Come ce ne andiamo da qui?
How do we get outta here?
E ce ne sono molti altri.
And there's a lot more where that came from.
Non ce ne andremo senza di loro.
We cannot make it without them.
Quanti ce ne sono come te?
How many more like you are there?
Ce ne hai messo di tempo.
You took your time. I'm sorry.
Lascia che ce ne occupiamo noi.
Let us take care of this.
Non ce ne andiamo senza di te.
We're not leaving without you. Yes, you are.
Ho detto che ce ne andiamo.
I said we're getting out of here.
È meglio che ce ne andiamo.
We better get out of here.
Prendi la tua roba, ce ne andiamo.
Grab your stuff. We'll hit the road.
Non ce ne andremo mai da quest'isola.
We're never gonna leave this island.
Ce ne ha messo di tempo!
Boy, she took her time, didn't she?
E' meglio che ce ne andiamo.
We should get out of here.
Perche' non ce ne hai parlato?
Why didn't you tell us about this?
Pensi che ce ne siano altri?
Do you think there are others?
E se ce ne fossero altri?
I mean, what if there are others out there?
Prima ce ne andiamo, meglio è.
The sooner we're gone, the better.
Che ne dici se ce ne andiamo?
Want to get out of here?
Non credo ce ne sia bisogno.
I don't think we need to wonder about that.
E' meglio se ce ne andiamo.
I think we should go now.
Quanti ce ne sono di voi?
How many of you guys are there?
Non vuole che ce ne andiamo.
She doesn't want us to leave.
Vuoi dire che ce ne sono altri?
You mean there are other people here?
Ce ne sono di tutti i tipi.
Ah, they come in all shapes and sizes.
Non ce ne andiamo senza di lui.
We're not leaving here without him.
Quanti ce ne sono la' fuori?
How many of these are out here?
Non ce ne frega un cazzo.
Who gives a shit? - Yeah.
Ce ne hai messo di tempo!
Since forever. Took you long enough.
Ce ne sono altri come te?
Are there any others like you?
Lasci che ce ne occupiamo noi.
Detective Williams, I'm warning you. Let us handle this.
Non ce ne sono molte in giro.
There's not a lot of those around.
Prendi le tue cose, ce ne andiamo.
This is how you behave. Grab your things, we're leaving.
Forse e' meglio se ce ne andiamo.
Maybe we'll just be going now.
Ce ne sono un bel po'.
There's a few of 'em in there.
Quanti altri ce ne sono la' fuori?
How many of your people are out there?
Ce ne avete messo di tempo.
it's not unusual... Took you long enough.
Non ce ne andremo senza di te.
We're not leaving here without you.
Per informazioni dettagliate sui cookie che utilizziamo e i fini per cui ce ne avvaliamo, consulti la nostra Politica sui cookie.
For detailed information on the cookies we use and the purposes for which we use them see our Cookies Policy for more information.
4.9171369075775s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?